当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:At this point in time, wanted to hold you, to give you a shoulder. My dearest, I do not force you, but I really want to you.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
At this point in time, wanted to hold you, to give you a shoulder. My dearest, I do not force you, but I really want to you.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在这个时间点,就想抱着你,给你一个肩膀。我最亲爱的,我不逼你,但我真的想你。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
此时此刻,要拿着您,给您肩膀。我最亲爱,我不迫使您,但是我真要给您。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这时及时,想拿着您,给您肩膀。 我最亲爱,我不迫使您,但是我真正地想要您。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在这个时候,想要抱着你,给你一个肩膀。我最亲爱的我不要强迫你,但我真的很想你。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭