当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:OMG...for sex I'd pick Taylor, on looks alone, I'd pick Hayworth, but to sit by a roaring fire during a blizzard it would have to be Hepburn. Like I'd be more than a flyspeck in their lives...!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
OMG...for sex I'd pick Taylor, on looks alone, I'd pick Hayworth, but to sit by a roaring fire during a blizzard it would have to be Hepburn. Like I'd be more than a flyspeck in their lives...!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
OMG ...性别我会选择泰勒,单凭外表,我会选择海沃思,但暴风雪它必须是赫本期间坐在熊熊的炉火。就像我会超过他们生活中的蝇粪病...!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
OMG…性的我会选泰勒,单独神色的,我会选Hayworth,但是由它将必须是Hepburn的咆哮火坐在飞雪期间。如我比一flyspeck会是更多在他们的生活中…!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
OMG…为性我会选泰勒,在单独神色,我会选Hayworth,但由它将必须是Hepburn的咆哮火坐在飞雪期间。 如我比一flyspeck会是更多在他们的生活中…!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
OMG......,性别我会选泰勒,一个人,我会选沃斯,但要在暴风雪中坐在熊熊燃烧,它会一定要赫本的长相。像我就是更多是在他们的生活中!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭