当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A replacement for the black ink would be fine, since I would be needing it eventually, Thanks for your quick response.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A replacement for the black ink would be fine, since I would be needing it eventually, Thanks for your quick response.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
替换为黑色墨水就可以了,因为我最终会被需要它,感谢您的快速反应。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
贷方的替换是美好的,因为我最终会需要它,感谢您快的反应。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
替换为黑墨水是美好的,因为我最终会需要它,感谢您快的反应。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
替换为黑色油墨会没事的因为会需要它最终,谢谢你为你的快速反应。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
更换黑色墨盒将被罚款,因为我需要它最后,感谢您的快速响应。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭