当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:An adequate air gap should be maintained between the inside traces of a bend. The gap should be 4 times the trace width or greater. The lengths of the segments in a bend should be 1.5 times the trace width or greater.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
An adequate air gap should be maintained between the inside traces of a bend. The gap should be 4 times the trace width or greater. The lengths of the segments in a bend should be 1.5 times the trace width or greater.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
足够的空气间隙应保持一个弯道内侧走线之间。该间隙应为4倍的迹线宽度或更大。在一个弯曲的段的长度应为1.5倍的迹线宽度或更大。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
应该维护充分空气隙在弯的里面踪影之间。空白应该是4倍踪影宽度或伟大。段的长度在弯的应该是1.5倍踪影宽度或伟大。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
应该维护充分空气隙在弯的里面踪影之间。 空白应该是4倍踪影宽度或伟大。 段的长度在弯应该是1.5倍踪影宽度或伟大。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
之间内部应保持足够的空气间隙折弯的痕迹。差距应该是跟踪宽度的 4 倍或更大。在折弯段的长度应跟踪宽度的 1.5 倍或更大。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭