|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Product release and service delivery shall not proceed until the planned arrangements (see 7.1) have been satisfactorily completed, unless otherwise approved by a relevant authority and, where applicable by the customer.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Product release and service delivery shall not proceed until the planned arrangements (see 7.1) have been satisfactorily completed, unless otherwise approved by a relevant authority and, where applicable by the customer.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
version du produit et la prestation de services ne doivent pas agir jusqu'à ce que les dispositions prévues (voir 7.1) ont été complétées de façon satisfaisante, sauf dérogation accordée par une autorité compétente et, le cas échéant par le client.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Version du produit et la prestation de services ne doivent pas procéder jusqu'à ce que les dispositions prévues (voir 7.1 ) ont été exécutées de façon satisfaisante, à moins d'être approuvée par une autorité compétente et, le cas échéant par le client.
|
|
2013-05-23 12:24:58
La livraison de mise en vente du produit et de service ne procédera pas jusqu'à ce que les arrangements prévus (voient 7.1) avoir été d'une manière satisfaisante accomplis, à moins qu'autrement approuvé par une autorité compétente et, où applicable par le client.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Libération et service de livraison du produit ne peut avoir lieu jusqu'à ce que les dispositions planifiées (voir 7.1) ont été satisfaisants, sauf dérogation accordée par une autorité compétente et, le cas échéant par le client.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Version du produit et la prestation de services ne doivent pas procéder jusqu'à ce que les dispositions prévues [voir 7.1 ] ont été réalisés de façon satisfaisante, à moins d'être approuvée par une autorité compétente et, le cas échéant par le client.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区