|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The articles may entitle them to other benefits: they may take priority over ordinary shareholders with regard to recovery of capital during a winding up.是什么意思?![]() ![]() The articles may entitle them to other benefits: they may take priority over ordinary shareholders with regard to recovery of capital during a winding up.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
文章可能赋予他们的其他好处:他们可能会优先于普通股股东在与清盘有关的资本回收。
|
|
2013-05-23 12:23:18
文章也许给权他们到其他好处:他们也许采取在普通股东的优先权关于资本补救在结束期间。
|
|
2013-05-23 12:24:58
文章也许给权他们对其他好处: 他们也许采取优先权普通股东关于资本补救在绕期间。
|
|
2013-05-23 12:26:38
文章可能会给她们带来其他好处: 他们可能优先于普通股东的资本恢复期间向上缠绕。
|
|
2013-05-23 12:28:18
这些条款可使他们与其他利益:他们可能优先于普通股股东关于恢复的资本在一个清盘。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区