当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Passive therapy (with splints) vs. conventional therapy vs. mpairment-oriented training (BASIS training for severe paresis or Arm Ability training for mild paresis)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Passive therapy (with splints) vs. conventional therapy vs. mpairment-oriented training (BASIS training for severe paresis or Arm Ability training for mild paresis)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
被动疗法(用夹板)与常规治疗与mpairment为导向的培训(严重麻痹或手臂基础训练能力培养为轻度麻痹)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
被动疗法(与藤条)对常规疗法对mpairment导向训练(严厉局部麻痹或胳膊能力训练的依据训练温和的局部麻痹的)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
被动疗法 (与藤条) 对 常规疗法对 针对mpairment的训练 (依据训练为严厉局部麻痹或胳膊能力训练为温和的局部麻痹)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
被动治疗 (夹板) 与常规治疗与听力损伤面向培训 (基础培训的严重排空延迟或轻度排空延迟的手臂能力的培养)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
被动治疗[]与夹板与常规治疗与mpairment培训[培训基础上或者手臂严重paresis能力培训为轻度paresis]
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭