|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Previously, zidovudine was preferred as part of the NRTI backbone, and although currently considered an alter-native drug, many patients continue zidovudine as part of their ART regimens.是什么意思?![]() ![]() Previously, zidovudine was preferred as part of the NRTI backbone, and although currently considered an alter-native drug, many patients continue zidovudine as part of their ART regimens.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
此前,齐多夫定是首选的NRTI骨干网的一部分,虽然目前认为是一种替代性的药物,很多患者继续齐多夫定为他们的艺术方案的一部分。
|
|
2013-05-23 12:23:18
以前,作为NRTI中坚一部分,齐多夫定更喜欢,并且,虽然作为他们的艺术养生之道一部分,当前考虑一种供选择的药物,许多患者继续齐多夫定。
|
|
2013-05-23 12:24:58
早先,作为NRTI中坚一部分,齐多夫定更喜欢,并且,虽然作为他们的艺术养生之道一部分,当前考虑一种供选择的药物,许多患者继续齐多夫定。
|
|
2013-05-23 12:26:38
以前,齐多夫定是首选作为部分的 NRTI 骨干,虽然目前正在考虑改变本机药物,很多病人继续齐多夫定作为其艺术治疗方案的一部分。
|
|
2013-05-23 12:28:18
以前,AZT是作为首选的一部分骨干的nrti,虽然目前被认为是替代性药物,但很多病人继续AZT的一部分作为他们的艺术疗法。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区