当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Either party shall not be held responsible for delay in performance or failure to perform its obligations under this agreement in case such delay or failure results from an event of Force Majeure是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Either party shall not be held responsible for delay in performance or failure to perform its obligations under this agreement in case such delay or failure results from an event of Force Majeure
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
任何一方不得举行负责对迟延履行或未能根据本协议的情况下,从不可抗力事件,例如延迟或失败的结果,以履行其义务
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
万一这样延迟或失败起因于不可抗力,事件党不会负责任对在表现的延迟或疏忽根据这个协议执行它的义务
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
万一这样延迟或失败起因于不可抗力,事件党在表现不会举行负责任对延迟或疏忽根据这个协议执行它的义务
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
任何一方不承担负责在性能或未能根据本协议履行其义务,在这种延迟或失败结果从的不可抗力事件的情况下的延迟
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
任何一方均不负责的性能延迟或未能履行其在本协议下的义务,这种延迟或失败的结果从一个不可抗力事件
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭