当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:According to the Chinese laws and regulations, luggage of the inbound and outbound passengers must be under customs supervision and control. Passengers should provide factual declaration to the Chinese customs for the content of their luggage, carrying into or out of the country.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
According to the Chinese laws and regulations, luggage of the inbound and outbound passengers must be under customs supervision and control. Passengers should provide factual declaration to the Chinese customs for the content of their luggage, carrying into or out of the country.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
根据中国的法律法规,入站和出站的乘客的行李必须是海关监管之下。乘客应提供真实申报中国海关对行李的内容,携带进入或离开该国。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
根据中国法律和章程,入站和向外去乘客的行李必须在海关监督和控制下。乘客应该提供事实声明给中国风俗为他们的行李内容,运载入或在国家外面。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
根据中国法律和章程,入站和向外去乘客的行李必须在风俗监督和控制下。 乘客应该提供事实声明给中国风俗为他们的行李内容,运载入或在国家外面。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
根据中国的法律和法规,入站和出站旅客的托运行李必须在海关监督和控制下。乘客应提供事实向中国海关申报内容的行李,携带进入或离开这个国家。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
根据中国的法律、法规,行李寄存的入站和出站的乘客必须在海关监督和控制。 乘客应提供事实声明,中国海关的内容为他们的行李,携带入或移出国。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭