当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Yoko Tsuruya is the first secretary at the Japan's embassy in Hanoi.She says foreign nationals are given some help to complete the test, like being given more time to answer questions.To improve training, the government plans to combine language classes with real-life experience on the job.Even with an aging population是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Yoko Tsuruya is the first secretary at the Japan's embassy in Hanoi.She says foreign nationals are given some help to complete the test, like being given more time to answer questions.To improve training, the government plans to combine language classes with real-life experience on the job.Even with an aging population
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
鹤屋洋子是在日本在hanoi.she大使馆一等秘书说,外国国民给予一些帮助来完成测试,像被赋予了更多的时间来回答questions.to提高培训,政府计划语言课程结合现实生活在job.even经验与人口老龄化,许多日本人都反对外国人在某些industries.critics工作说外劳可能会导致更高的失业率,但很少有反对外国护士。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Tsuruya是一等秘书在Hanoi.She的日本的使馆的Yoko说给外国人完成一些的帮助测试,象给更多时刻回答问题。要改进训练,政府计划与在工作的真实经验结合语言课。与老龄化人口,许多日本人被反对工作在一些产业的外国人。评论家说外国劳方可能导致高失业率,但是有一点反对给外国护士。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Tsuruya是一等秘书在日本的使馆在Hanoi.She的Yoko说给外国人一些帮助完成测试,象被给更多时刻回答问题。要改进训练,政府在工作计划与真实经验结合语言课。与老化人口,许多日本人被反对工作在一些产业的外国人。评论家言外国劳方可能导致更高的失业,但有一点反对对外国护士。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
洋子鹤屋是在 Hanoi.She 的日本大使馆一等秘书说外国国民都给予一些帮助来完成测试,像被给予更多的时间来回答 questions.To 提高培训、 语言班结合实际生活经验对人口老化与 job.Even,政府计划,许多日本人都反对在一些行业中工作的外籍人士。批评人士说,外籍劳工可能会导致更高的失业率,但几乎没有人反对外国护士。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭