当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thinking something over a thousand times is not as effective as actually doing it just once. Taking a beautiful fall is better than wandering aimlessly是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thinking something over a thousand times is not as effective as actually doing it just once. Taking a beautiful fall is better than wandering aimlessly
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
思考的东西超过一千倍是不是有效,因为这样做实际上它只是一次。服用一个美丽的秋天比漫无目的地徘徊更
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
认为某事在一千次期间不是一样有效的象一次实际上做它。需要一个美好的秋天比无目的地漫步好
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Thinking something over a thousand times is not as effective as actually doing it just once. Taking a beautiful fall is better than wandering aimlessly
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
思考的东西超过一千倍不是同样有效,只是一次真正去做。美丽的秋天是比漫无目的的游荡
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭