|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:unless otherwise defined herein, the terms defined in the 2010 Global Share Plan (The \"plan\") shall have the same defined meanings in this people\'s republic of China(\"PRC\") Share Option Agreement (The\"Option Agreement\")是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
unless otherwise defined herein, the terms defined in the 2010 Global Share Plan (The \"plan\") shall have the same defined meanings in this people\'s republic of China(\"PRC\") Share Option Agreement (The\"Option Agreement\")
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
除非文义另有所指,在2010年的全球市场份额计划(\“计划\”)中定义的术语应具有这人同定义的含义\的中国共和国(\“中国\”)之购股权协议(\ “期权协议\”)
|
|
2013-05-23 12:23:18
除非此中定义,在2010全球性份额计划定义的期限(\\ “计划\\ \")将有在这个人\\ ‘s中华民国(\\ “中华人民共和国\\ \")股票选择协议的同样被定义的意思(\\ “选择权协议\\ \")
|
|
2013-05-23 12:24:58
除非此中否则定义,期限被定义在2010全球性份额计划 (\ “计划\”) 在这人\ ‘s中华民国\ “中华人民共和国\”(股票选择协议\) “选择权协议 (将有同样被定义的意思\”)
|
|
2013-05-23 12:26:38
除非另有规定,条款界定的 2010年全球共享计划 (\"plan\") 须有相同定义的含义在此 people\ 共和国的 China(\"PRC\") 共享选项协定 (The\"选项 Agreement\")
|
|
2013-05-23 12:28:18
除非另有规定,此处所规定的条款在2010全球共享计划[\"计划\"]应具有已定义的同一个含义在这人民的共和国的中国[\"中国\"]共享选项协议[\"选项协议\"]
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区