|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:the terms defined in the 2010 Global Share Plan (The "plan") shall have the same defined meanings in this people's republic of China("PRC") Share Option Agreement (The"Option Agreement")是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
the terms defined in the 2010 Global Share Plan (The "plan") shall have the same defined meanings in this people's republic of China("PRC") Share Option Agreement (The"Option Agreement")
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在2010年的全球市场份额计划(「该计划」)所界定的词汇具有在中国这个人民共和国(「中国」)之购股权协议(「购股权协议」)相同定义的含义
|
|
2013-05-23 12:23:18
在2010全球性份额计划定义的期限(“计划”)将有在这个中华人民共和国(“中华人民共和国”)股票选择协议(\"选择权协议”的)同样被定义的意思
|
|
2013-05-23 12:24:58
在2010全球性份额计划定义的期限 (“计划”) 在这个中华人民共和国“中华人民共和国”股票选择(协议将有) 同样被定义的意思 ("选择权协议")
|
|
2013-05-23 12:26:38
2010 年全球共享计划 ("计划") 中定义的术语应具有相同定义的含义在这个人民共和国 China("PRC") 共享选项协定 ("选项协议")
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区