|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Also, the scheme can improve their quality of life. In Hong Kong, the pace of life is very fast and nervous, everyone can’t slow down the footsteps. Also Hong Kong has too many people and little land, the house in Hong Kong is too small and not suitable for the elderly people to live. But in Guangdong, the pace is not 是什么意思?![]() ![]() Also, the scheme can improve their quality of life. In Hong Kong, the pace of life is very fast and nervous, everyone can’t slow down the footsteps. Also Hong Kong has too many people and little land, the house in Hong Kong is too small and not suitable for the elderly people to live. But in Guangdong, the pace is not
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
同时,该方案能改善他们的生活质量。在香港,生活节奏非常快,紧张,每个人都不能放慢脚步。还有香港有太多人多地少,房子在香港太小了,不适合老人居住。但在广东,节奏不是很紧张,生活压力是不是太大了像香港一样。这里面就有许多大的土地和大房子,老人可以享受美丽的景色,有一个舒适的生活在这里。
|
|
2013-05-23 12:23:18
并且,计划可能改进他们的生活水平。在香港,生活的步幅是非常快速的,并且紧张,大家不可能减速脚步。并且香港有许多人民,并且一点土地,房子在香港太小和不适用于老年人居住。但是在广东,步幅不是非常紧张的,并且生活压力不是太大的象香港。
|
|
2013-05-23 12:24:58
并且,计划可能改进他们的生活水平。 在香港,生活的步幅是非常快速的,并且紧张,大家不可能减速脚步。 并且香港有许多人,并且少许土地,房子在香港是太小和不适当为了年长人民能居住。 但在广东,步幅不是非常紧张的,并且生活压力不是太大的象香港。 并且那里有许多大土地,并且大房子,年长人民可能享受美丽的景色和有舒适的生活这里。
|
|
2013-05-23 12:26:38
此外,该计划可以提高他们的生活质量。在香港,生活的节奏是非常快速和紧张,每个人都不能慢下来的脚步声。此外香港有太多的人,小小的土地,在香港的房子太小,不适合老人居住。但在广东省,速度不是非常紧张和生活的压力不是太大像香港一样。那里有许多大土地和大的房子,老人可以享受的美丽的景色和这里有舒适的生活。
|
|
2013-05-23 12:28:18
此外,这项计划可以改善他们的生活质素。 在香港,生活的节奏很快,紧张,每个人都不能减慢脚步。 香港也有太多的人,很少土地,房子在香港太小,不适合老年人居住。 但在广东的步伐,不是很紧张,生活压力不太大的如香港。 也有很多大型土地和大屋,老人可以欣赏美丽的景色,有一个舒适的生活在这里。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区