当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In various example embodiments, the “gesture” includes the user placing his thumb, or other finger, at a specific position or any of a number of specific positions on the screen (e.g., of a haptic device), and keeping that finger stationary, thereby “holding” the information content stationary with respect to the scree是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In various example embodiments, the “gesture” includes the user placing his thumb, or other finger, at a specific position or any of a number of specific positions on the screen (e.g., of a haptic device), and keeping that finger stationary, thereby “holding” the information content stationary with respect to the scree
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在各种示例性实施例中,“手势”包括用户将他的拇指或其他手指,在一个特定的位置或任何一个数字(触觉设备的例如)在屏幕上的特定位置,并保持其手指静止,从而“持有”的信息内容相对固定的画面。此后,用户可以将一个或多个其它的手指在屏幕上,从而允许感觉到在显示画面上的信息的内容(例如,经由一个或多个触觉效果)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
以各种各样的例子具体化, “姿态”包括,在一个具体位置或任何在屏幕的一定数量的具体位置(即,一个触觉设备)和保持那个手指的用户安置他的拇指,或者其他手指固定式,从而“拿着”信息含量固定式关于屏幕。之后用户也许移动在屏幕的一个或更多其他手指,允许在屏幕上被显示的信息含量是毛毡(即,通过一个或更多触觉作用)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭