当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If the “hold-and-feel” gesture does not involve keeping a finger or thumb stationary on the touch surface, the software may interpret the regular single and multi-touch gestures in a different way than in the “normal” or “hold-and-grab” mode, thereby allowing the user to have more precise control, as mentioned above.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If the “hold-and-feel” gesture does not involve keeping a finger or thumb stationary on the touch surface, the software may interpret the regular single and multi-touch gestures in a different way than in the “normal” or “hold-and-grab” mode, thereby allowing the user to have more precise control, as mentioned above.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果“保持和感觉”的手势不涉及保持触摸表面上的手指或拇指固定,该软件可能解释了常规的单和多点触控手势以不同的方式比“正常”或“持有 - 和 - 夹“模式,从而允许用户有更精确的控制,如上所述。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果“举行和感受”姿态不介入保留手指也不翻阅固定式接触表面上,软件也许解释规则选拔,并且多接触在“法线”或“举行和劫掠”方式下用不同的方式打手势比,从而允许用户有更加精确的控制,如上所述。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭