|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The Ves-Matic Cube 30 is supplied as already controlled and ready to carry out the first ESR tests without any recharging.是什么意思?![]() ![]() The Ves-Matic Cube 30 is supplied as already controlled and ready to carry out the first ESR tests without any recharging.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在VES-MATIC立方体30是作为已经控制,并准备进行第一次ESR测试没有任何充电。
|
|
2013-05-23 12:23:18
Ves-Matic立方体30被供应作为已经受控和准备好进行第一个ESR测试,无需其中任一充电。
|
|
2013-05-23 12:24:58
Ves-Matic立方体30被供应作为已经受控和准备好执行第一个ESR测试,无需其中任一充电。
|
|
2013-05-23 12:26:38
Ves 马蒂奇的多维数据集 30 被提供的作为已经受控和准备进行第一次的电子自旋共振测试没有任何补给。
|
|
2013-05-23 12:28:18
多维数据集的ves-matic30提供已经控制和准备进行第一个等效串联电阻测试,而无需任何充电。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区