当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Any demand or notice served by either party shall be addressed to the other party at the address, and for the attention of the person or persons, indicated above, or to any other address or other person or persons as may from time to time be notified in writing by either party to the other party, or if given via email 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Any demand or notice served by either party shall be addressed to the other party at the address, and for the attention of the person or persons, indicated above, or to any other address or other person or persons as may from time to time be notified in writing by either party to the other party, or if given via email
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
任何一方发出的任何要求或通知应以书面向对方的地址,并为个人或某些人的注意,上面所指出的,或以任何其他地址或其他一名或多名人士5月不时通知在任何一方书面通知另一方,或者通过电子邮件提供给当事人的电子邮件地址显示在附件1本公布日期,当该事件因此必须要求“已读回执”承认和接受方应要求如此遵守。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(代) 无论那一个; 任何   (副) 少许, 稍微   (形) 任何的; 所有的; 任何一种的; 每一
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
任何需求或由任何一方送达的通知书应提交给另一方的地址,和注意的人或多人,指出上方,或任何其他地址或其他任何人,如任何一方对另一方,不时以书面形式通知或如果缔约方本协议附件 1 所述的电子邮件地址通过电子邮件给当为该事件这种必须要求"阅读回执"的确认和接收方应要求符合要求。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭