当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:求翻译:Traditional Chinese doctors believe we need a balance of yin and yang to be healthy.For example,are you often weak and tired?Maybe you have too mach yin.You should eat hot yang food,like beef.Eating dangshen and Huangqi herbs is also good for this.But people who are too stressed out and angry may have too much yang是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
求翻译:Traditional Chinese doctors believe we need a balance of yin and yang to be healthy.For example,are you often weak and tired?Maybe you have too mach yin.You should eat hot yang food,like beef.Eating dangshen and Huangqi herbs is also good for this.But people who are too stressed out and angry may have too much yang
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
求翻译:?传统的中国医生认为我们需要阴阳平衡是healthy.for例如,你经常虚弱和疲惫,也许你已经太马赫yin.you应该吃热阳气的食物,如beef.eating党参和黄芪草药也是很好的this.but人谁是过于强调出来,愤怒可能有太多的阳气。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
求翻译:繁体中文医生相信我们需要yin和杨平衡是健康的。例如,您是否是经常微弱和疲乏?可能您太有马赫yin。您应该吃热的杨食物,象牛肉。吃dangshen,并且黄岐草本为此也是好。但是太紧张的人们和恼怒也许有许多杨。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
求翻译:繁体中文医生相信我们需要yin和杨平衡是健康的。例如,您是否是经常微弱和疲乏?可能您太有mach yin。您应该吃热的杨食物,象牛肉。吃dangshen,并且Huangqi草本为此也是好。但太被注重的人们和恼怒也许有许多杨。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
求翻译:Traditional 中国医生认为我们需要阴阳是健康的平衡。例如,往往你弱和累了吗?也许你也有马赫贤。你应该吃壮阳食品,像牛肉。吃党参和黄芪草药也对这有好处。但太紧张了和愤怒的人可能有太多的杨。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭