|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The Management of Grupo COBRA adopts the Quality Management model UNE-EN-ISO 9001:2008 to ensure quality of service to our customers. This is one of the cornerstones on which the activities of the company are based, regardless of the work area.是什么意思?![]() ![]() The Management of Grupo COBRA adopts the Quality Management model UNE-EN-ISO 9001:2008 to ensure quality of service to our customers. This is one of the cornerstones on which the activities of the company are based, regardless of the work area.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
GRUPO眼镜蛇的管理采用的质量管理模式UNE-EN-ISO 9001:2008,以保证服务质量为我们的客户。这是该公司的活动的基础,无论是工作区的基石之一。
|
|
2013-05-23 12:23:18
Grupo眼镜蛇的管理采取质量管理模型UNE-EN-ISO 9001:2008保证服务质量对我们的顾客。不管工作区域,这是公司活动的其中一个基石。
|
|
2013-05-23 12:24:58
Grupo眼镜蛇的管理采取质量管理模型UNE-EN-ISO 9001:2008保证服务质量对我们的顾客。 这是公司活动的其中一个基石,不管工作区域。
|
|
2013-05-23 12:26:38
Grupo 眼镜蛇管理采用质量管理模型 UNE EN ISO 9001: 2008,确保为我们的客户提供的服务质量。这是公司的活动基于的无论工作区的基石之一。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Grupo ANGRAS公司的管理采取“金色眼镜蛇”演习的质量管理模型环境规划署-en-ISO9001:2008的质量,确保我们为客户提供的服务质量。 这是一个基石的各项活动的公司,无论在工作区域。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区