当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Typically the space needed to perform an operation “one at a time” is much smaller than space needed to produce batches of products. Arrange the tools and materials needed to make one good product at a time, one process at a time and this is the “value added” space.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Typically the space needed to perform an operation “one at a time” is much smaller than space needed to produce batches of products. Arrange the tools and materials needed to make one good product at a time, one process at a time and this is the “value added” space.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
通常以“一次一个”执行操作所需要的空间比需要生产的产品批次的空间小得多。安排需要做一个好的产品在一个时间的工具和材料,一个进程的时间,这是“增值”空间。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
典型地空间必要的空间需要进行操作“一次一个”小于导致批产品。 安排工具,并且必要的材料每次做一个好产品,一个过程每次和此是“增值”空间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
要执行的操作"一次一个"所需的空间通常比生产批次产品所需的空间要小得多。排列的工具和材料需要一个好的产品做一次,在一次和这一过程是"增值"的空间。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一般情况下所需的空间来执行操作“一次一个”远远小于所需空间生产批次的产品。 安排的工具和材料,使需要一个很好的产品,一个进程的一个时间,这是"增加值"空间。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭