当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Proved a brief narrative written in plain English summarizing the safety occurrence, sufficient to ensure that addressees gain a clear understanding of what happened. The narrative is to contain facts only, without emotion. Do not include any speculation or assumption as to the contributing factors involved. If signifi是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Proved a brief narrative written in plain English summarizing the safety occurrence, sufficient to ensure that addressees gain a clear understanding of what happened. The narrative is to contain facts only, without emotion. Do not include any speculation or assumption as to the contributing factors involved. If signifi
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
证明了一个简短的叙述写成简单的英语总结安全事件,足以保证获得收件人发生了什么清晰的认识。叙事是只包含事实,没有感情。不包括任何猜测或假设为所涉及的影响因素。如果显著,机组人员比机长其他的角色应该在被注释。如果发生的是航空事故,包括人的人数死亡,重伤(例如,两个死亡,一重伤)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
证明了用浅显的英语书面的一篇简要的记叙文总结安全发生,充足保证收信人获取对发生什么的清楚的理解。记叙文是包含仅事实,没有情感。不要包括任何猜想或假定至于介入的贡献的因素。如果重大,应该评论成员的角色除航空器上尉之外。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
证明了用浅显的英语书面的一篇简要的记叙文总结安全发生,充足保证收信人获取对发生什么的清楚的理解。 记叙文是包含仅事实,没有情感。 不要包括任何猜想或假定至于介入的贡献的因素。 如果重大,应该评论crewmembers的角色除航空器上尉之外。 如果发生是航空事故,包括人的数量被杀死和严重伤害了 (即。 二杀害了,严重被伤害的一)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
事实证明书面总结安全发生的纯英文简要叙述,足以确保收信人更清楚地了解什么发生了。叙事是包含事实只,没有情感。不包括任何投机或所涉及的促成因素的假设。如果意义重大,除了飞机船长船员的作用应该被评论。如果发生航空意外,包括人死亡,重伤 (杀了两个、 一个严重受伤) 的人数。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
证明一个简短说明写在纯英文的安全事件总结,不足以确保接收人清楚了解所发生的情况。 叙述是仅包含事实,没有感情。 不包括任何猜测或假设所涉及的影响因素。 如果很大,机组人员的作用比其他的飞机机长应加以注释。 如果发生是一个航空意外,包括数字的人被杀,严重受伤[例如两个被打死,一名重伤]。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭