|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:a Company organised and existing under the laws of Hong Kong and having its registered office at Room 2611-2613A, 26F, No 113 Argyle Street, Mongkok, Kowloon, Hong Kong through its Director, Mr Mohammad Akram, (hereinafter called “OTL” which expression shall, unless repugnant to the meaning or context hereof, be deemed是什么意思?![]() ![]() a Company organised and existing under the laws of Hong Kong and having its registered office at Room 2611-2613A, 26F, No 113 Argyle Street, Mongkok, Kowloon, Hong Kong through its Director, Mr Mohammad Akram, (hereinafter called “OTL” which expression shall, unless repugnant to the meaning or context hereof, be deemed
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
主办公司与现有根据香港的法律和其注册办事处设在房间 2611年 2613A、 26F、 没有 113 亚皆老街旺角,通过其主任穆罕默德 · 阿克兰先生香港九龙 (以下简称称为"OTL"哪个表达式应,除非令人厌恶的含义或上下文本协议、 被视为包括及其后继者和允许分配),第二部分。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区