|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:American women won the opportunity to be educated nearly a hundred years before they won the right to vote, not coincidentally. In the beginning women were educated for the sake of family and society: the new republic needed educated mothers to produce reasonable, responsible male citizens. But although the first all-f是什么意思?![]() ![]() American women won the opportunity to be educated nearly a hundred years before they won the right to vote, not coincidentally. In the beginning women were educated for the sake of family and society: the new republic needed educated mothers to produce reasonable, responsible male citizens. But although the first all-f
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
美国妇女不巧合地赢取了机会是教育的几乎一一百年,在他们赢取了权利投票前。首先妇女为家庭和社会是教育的:新的共和国需要教育的母亲生产合理,负责任的男性公民。
|
|
2013-05-23 12:24:58
美国妇女不巧合地赢取了机会是教育的几乎一一百年,在他们赢取了权利投票之前。 在起点妇女为家庭和社会是教育的: 新的共和国需要教育的母亲生产合理,负责任的男性公民。 但,虽然第一所所有女性学院,在18世紀初建立,被反射承诺到传统性别角色,为人预留公共球形,他们强化了妇女一种出生看法作为潜在地合理的人 -- 资助以公民身份属性。
|
|
2013-05-23 12:26:38
美国妇女赢得了近一百年来之前他们赢取了权利投票,并非巧合的是受教育的机会。在开始妇女受家庭和社会: 新的共和国需要受过良好教育的母亲,以产生合理的、 负责任的男性公民。但他们虽然第一次全女子学院,成立于 19 世纪初,反映了传统的性别角色,为男子保留公共领域,致力加强新生的妇女作为潜在合理人类 — — 赋予的公民身份的属性视图。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区