|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Forty years ago the Supreme Court struck down racial segregation, relying in part on empirical evidencethat racially separate schools were inherently unequal. We ought not to embrace a standard of separate but equal schools for males and females without equivalent empirical evidence that they are needed and likely to m是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Forty years ago the Supreme Court struck down racial segregation, relying in part on empirical evidencethat racially separate schools were inherently unequal. We ought not to embrace a standard of separate but equal schools for males and females without equivalent empirical evidence that they are needed and likely to m
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
四十年前最高法院被触击在种族隔离下,依靠一部分经验主义的evidencethat种族地分开的学校是固有地不同等的。 我们不应该接受分开,而是相等的学校和女性标准为男性的没有等效实验证据他们需要和可能获得进展往平等。 一一百和五十年前建立为人和妇女的分开,但相等的学校的驱动由性的分离在社会和政治生活中需要。 一一百和五十年前,当妇女从人的学院被排除了,妇女的学院的确代表了支持行动。 今天回归到分开的唯一性学校也许催促分开的性别角色复兴。 只有因为性成为了分开的较少让妇女变得更加自由。
|
|
2013-05-23 12:26:38
四十年前,最高法院推翻了种族隔离、 种族部分依靠实证堂单独学校都是本来就不平等。我们不应该接受隔离但平等学校为男性和女性没有等效的实证证据,他们是必要的而且可能使实现平等的进展的标准。七百五十年前的驱动器为男子和妇女建立隔离但平等学校被因的社会和政治生活中的性别分离。一百五十多年前,当妇女被排除男子的书院,妇女的学院确实是平权行动。今天恢复单独单性学校可能加速复兴的单独的性别角色。只因为男女已变得较不单独有妇女变得更自由。
|
|
2013-05-23 12:28:18
0年前,最高法院推翻了种族歧视,部分依赖于经验evidencethat种族独立学校本来就不平等。 我们不应接受一个标准的不同但平等的学校没有男性和女性等同于经验证据表明,他们都是需要的,有可能实现平等方面的进展。 一个一百多年前建立的驱动器不同但平等的学校男子和妇女是有必要的分离的男女在社会和政治生活。 一个一百多年前,当女性被排除在男性的院校,妇女院校确实是扶持行动。 今天一个返回到单独的一个性别学校可加速恢复单独的性别角色。 不仅是男女分开已是越来越少了妇女变得更加自由。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区