|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:26 chronic stroke survivors were randomly assigned to receive percutaneous intramuscular ES for hand opening (n = 13) or percutaneous ES for sensory stimulation only (n = 13). The intramuscular ES group received cyclic, electromyography (EMG)- triggered or EMG-controlled ES depending on baseline motor status. All parti是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
26 chronic stroke survivors were randomly assigned to receive percutaneous intramuscular ES for hand opening (n = 13) or percutaneous ES for sensory stimulation only (n = 13). The intramuscular ES group received cyclic, electromyography (EMG)- triggered or EMG-controlled ES depending on baseline motor status. All parti
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
26个慢性冲程幸存者任意地被分配接受手开头的经皮肌肉内ES (n = 13)或仅知觉刺激的经皮ES (n = 13)。肌肉内ES小组根据基础线马达状态接受了循环,肌动电流术(EMG) -被触发的或EMG控制ES。所有参加者每天接受了1个小时刺激6个星期。在完成ES后,参加者接受18个小时具体的任务功能训练。
|
|
2013-05-23 12:24:58
26个慢性冲程幸存者任意地被分配接受经皮肌肉内ES为手开头 (n = 13) 或经皮ES为知觉刺激只 (n = 13)。 肌肉内ES小组根据基础线马达状态 (接受了)循环,肌动电流术EMG -被触发的或EMG受控ES。 所有参加者接受了1个小时刺激每天6个星期。 在ES的完成以后,参加者接受了18个小时任务具体功能训练。 主要结果措施是Fugl迈尔马达评估。 次要措施包括EMG活动的胳膊马达能力测试和延迟和终止。 结果被估计了在基础线,在ES的结尾,在功能训练的结尾和在1个, 3个和6个月后续。
|
|
2013-05-23 12:26:38
26 慢性中风幸存者被随机分配接受经皮肌肉 ES 为手打开 (n = 13) 或经皮 ES 的感官刺激只 (n = 13)。肌注 ES 组收到循环,肌电图 (EMG)-触发或根据基线肌电控制 ES 电机状态。所有参与者都收到了 1 个小时的刺激每 6 个星期的一天。完成后的 ES,学员们收到的特定任务功能训练 18 个小时。主要结局指标是 Fugl Meyer 电机评估。辅助措施包括手臂电机能力测试、 拖延和肌电活动的终止。结局评估在基线、 末尾的 ES、 末尾的功能训练和在 1、 3 和 6 个月的后续行动。
|
|
2013-05-23 12:28:18
26慢性中风幸存者被随机指定接受经皮肌肉内的手打开[N=13]或经皮的感官刺激只有[N=13]。 肌肉注射的ES组收到了循环的,电气肌动描记[紧急]-触发或紧急控制ES根据基准电动机状态。 所有与会者均收到刺激1小时的每6个星期的一天。 完成后的ES,与会者收到了18个小时的任务的具体的职能培训。 测量的主要成果是fugl-meyer电机评估。 辅助措施包括臂电机能力测试并延迟和终止的EMG活动。 结果是在基线评估,在ES,在最终的功能训练,在1、3、和6个月采取后续行动。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区