当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:1) The fact that the off-shore status of the company has been acknowledged for the fiscal years 2009-2011, does not imply that the tax payable accrued for such years should be made available and become part of the distributable income?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
1) The fact that the off-shore status of the company has been acknowledged for the fiscal years 2009-2011, does not imply that the tax payable accrued for such years should be made available and become part of the distributable income?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
1)事实公司的近海状况被承认了财政年度2009-2011,不暗示应该使这样年累积的税付得起可利用和成为一部分的可分配的收入?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1) 事实公司的近海状况被承认了财政年度2009-2011,不暗示应该使成为这样年累积的税付得起可利用和成为一部分的可分配的收入?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1) 这一事实离岸公司的地位已得到承认财政年度 2009 年-2011 年,并不意味着缴纳的税款应累算的这种年应提供并成为可分配收益的一部分吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
1]这一事实,“OFF(关闭)”的离岸公司状况已经被确认的财政年为2009-2011,并不意味着,而须缴交的税项计入这种年应提供并成为其中的一部分收入的分配?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭