|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The buyer expressly accept the terms stated in this order confirmation that can not be amended or cancelled.we reserve the right to charge back any cost for tooling,material liabilities and handling cost resulting from such changes requested by buyer.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
The buyer expressly accept the terms stated in this order confirmation that can not be amended or cancelled.we reserve the right to charge back any cost for tooling,material liabilities and handling cost resulting from such changes requested by buyer.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
买家明确地接受在不可能被修正或cancelled.we储备权利充电任何花费为用工具加工,物质责任和管理成本起因于买家要求的这样变动的这命令确认陈述的条件。
|
|
2013-05-23 12:24:58
期限在这命令确认陈述不可能被修正或cancelled.we储备权利充电任何花费为凿出的装饰、物质起因于这样变动的责任和管理成本由买家请求的明确买家受理。
|
|
2013-05-23 12:26:38
买方明确接受的条款规定在此不可以修改的订单确认或 cancelled.we 储备回收费为模具、 材料负债和处理成本从买方所要求的这种变化所造成的任何费用的权利。
|
|
2013-05-23 12:28:18
买家明确表示接受本条款中说明的订单确认,不能修改或取消.我们保留权利的任何成本费用的工具,材料责任和处理费用这种请求的更改采购员。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区