|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:In fact, as the SEC recognizes, “Lease structuring to meet various accounting, tax, and other goals, has become an industry unto itself in the last 30 years” (“Report” 2005, p. 63).是什么意思?![]() ![]() In fact, as the SEC recognizes, “Lease structuring to meet various accounting, tax, and other goals, has become an industry unto itself in the last 30 years” (“Report” 2005, p. 63).
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
实际上,当SEC认出, “构造的租约实现各种各样的会计、税和其他目标,在最近30年成为了本身的产业” (“报告” 2005年, p. 63)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
实际上,当SEC认出, “租约构造实现各种各样的会计、税和其他目标,成为了产业本身在最近30年” (“报告” 2005年, p。 63).
|
|
2013-05-23 12:26:38
事实上,证交会认识到,"租赁架构,以满足各种会计、 税务、 和其他目标,已在过去的 30 年中成为一个行业本身"("报告"2005 年,p.63)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
事实上,在SEC承认,“租赁结构,满足各种会计、税务、和其他目标,已成为业界本身在过去的30年里"["报告"2005,p.63]。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区