|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:references to any law, ordinance, statute or statutory provision shall be interpreted as relating to any statutory modification or re-enactment thereof for the time being in force;是什么意思?![]() ![]() references to any law, ordinance, statute or statutory provision shall be interpreted as relating to any statutory modification or re-enactment thereof for the time being in force;
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
在所有法律、法令、法规或者法定规定的参考将被解释作为与任何法律修改或再制定相关因此暂时生效;
|
|
2013-05-23 12:24:58
在所有法律、法令、法规或者法律供应的参考将被解释作为与任何法律修改或再制定相关因此暂时生效;
|
|
2013-05-23 12:26:38
对任何法律、 条例、 章程或法定条文的引用应被解释为与有关的任何法定修改或重新制定其时间为生效 ;
|
|
2013-05-23 12:28:18
提到任何法律、条例、法令或法律规定不应解释为对任何有关法例修改或重新制定其在当时仍然有效;
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区