|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Lessee affirm that the vehicle is in good condition which the engine, mechanical and breaking system are in normal working order. Lessee agrees to rent the vehicle for “ “ day是什么意思?![]() ![]() Lessee affirm that the vehicle is in good condition which the engine, mechanical and breaking system are in normal working order. Lessee agrees to rent the vehicle for “ “ day
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
租客肯定引擎,机械和毁坏系统是在正常生产顺序的车状况良好。租客同意租用车为““天
|
|
2013-05-23 12:24:58
租客肯定车在引擎,机械和打破系统是在正常生产顺序的优良条件。 租客同意租用车为“ “天
|
|
2013-05-23 12:26:38
承租人申明车辆状况良好,发动机、 机械和制动系统的正常工作秩序。承租人同意租的车""一天
|
|
2013-05-23 12:28:18
承租人确认该车辆是在条件很好,发动机、机械和前所未有的系统都是在正常的工作秩序。 承租人同意,出租车辆的""天
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区