当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:What is as beauriful as rainbow,as bright as flame and as tender as spring breeze?--the love give me.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
What is as beauriful as rainbow,as bright as flame and as tender as spring breeze?--the love give me.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
什么是一样beauriful象彩虹,一样明亮象火焰和一样嫩的象春天微风?--爱给我。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
什么是一样beauriful象彩虹,一样明亮象火焰和作为招标象春天微风?--爱给我。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
什么是作为彩虹作为火焰明亮和作为春风一样温柔漂亮? — — 爱给我。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
什么是作为beauriful是彩虹,明亮的火焰,为投标作春风?——给我的爱。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭