当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When you are invited for a meal,you are supposed to give to unwrapped flowers to the hostess,but not red roses, not chrysanthemums or white asters because these are considered funeral flowers.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When you are invited for a meal,you are supposed to give to unwrapped flowers to the hostess,but not red roses, not chrysanthemums or white asters because these are considered funeral flowers.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当您为膳食时被邀请,您不应该给被解开的花女主人,而是英国兰开斯特家族族徽、菊花或者没有白色翠菊,因为这些被认为葬礼花。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当您为膳食时被邀请,您应该给被解开的花女主人,但不红色玫瑰、菊花或者不是白色翠菊,因为这些被认为葬礼花。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当您被邀请为一顿饭时,你应该给解包鲜花到女主人,但不是红色的玫瑰,不菊花或白色灾难,因为这些被认为是葬礼鲜花。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
当您被邀请参与一顿饭,你要交给花解开的女主人,但不红玫瑰,而不是充斥菊花或白色是因为这些被视为葬礼鲜花。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭