当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Even if we were all wise, all discerning, all venerable, all knowledgeable in Torah – it would still be a commandment for us to tell of the departure from Egypt. For whoever tells of the departure from Egypt at length is praiseworthy.*是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Even if we were all wise, all discerning, all venerable, all knowledgeable in Torah – it would still be a commandment for us to tell of the departure from Egypt. For whoever tells of the departure from Egypt at length is praiseworthy.*
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
即使我们是所有明智的,所有辩明,所有令人尊敬,所有博学在摩西五经–它是我们的一个指令能告诉从埃及的离开。对于谁告诉从埃及的离开充分是praiseworthy.*
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
即使我们是所有明智的,所有辩明,所有令人尊敬,所有博学在Torah -它更是一个指令为了我们能告诉离开从埃及。 为谁告诉离开从埃及充分是praiseworthy.*
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
即使我们都聪明,所有辨识,都令人尊敬,所有知识的律法 — — 它仍会为我们告诉埃及从离境的诫命。对于长时间不管是谁讲的是从埃及出发是 praiseworthy.*
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭