当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This appears appropriate for flexible pavements for which it was developed but it may, not be entirely satisfactory for rigid pavements where the concrete slab acts as a much better load-spreading medium.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This appears appropriate for flexible pavements for which it was developed but it may, not be entirely satisfactory for rigid pavements where the concrete slab acts as a much better load-spreading medium.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这看上去适当为它被开发的柔性路面,但是也许,不是完全地令人满意的为混凝土板作为一个好荷载分布媒介的刚性路面。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这看上去适当为它被开发的柔性路面,但它也许,不是整个地令人满意的为刚性路面,混凝土板作为一个好荷载分布媒介。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这将显示适当的柔性路面,它开发但它不可能完全令人满意的刚性路面在混凝土板作为多好负荷分配介质。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这将会出现相应的灵活的行人路,开发,但它可能没有完全令人满意的刚性路面的混凝土板,作为一个更好的负载传播媒体。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭