当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:本协议所引起的争议,双方应通过友好协商解决。在本款中所产生的争议,如果任何一方用书面通知对方后 90 天内不能解决,争议应提交给中国国际经济贸易仲裁委员会上海分会。仲裁语言适用中文,仲裁地在上海,裁决对双方是终局的,且具有约束力。如果仲裁机构没有另外规定,败诉方承担仲裁费用。即使本合同有相反的规定,在任何情况下,甲乙的 违约责任将以咨询费总额的二倍为限是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
本协议所引起的争议,双方应通过友好协商解决。在本款中所产生的争议,如果任何一方用书面通知对方后 90 天内不能解决,争议应提交给中国国际经济贸易仲裁委员会上海分会。仲裁语言适用中文,仲裁地在上海,裁决对双方是终局的,且具有约束力。如果仲裁机构没有另外规定,败诉方承担仲裁费用。即使本合同有相反的规定,在任何情况下,甲乙的 违约责任将以咨询费总额的二倍为限
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
This agreement as a result of the dispute, the parties shall be settled through friendly negotiations. In this paragraph the controversy, if any of the Parties with a written notice to the other party within 90 days after you cannot resolve, the dispute shall be submitted to the China International
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
This agreement causes the dispute, both sides should through the friendly consultative solution.Dispute produces which in this section, if any side latter in 90 days cannot solve with the written notification opposite party, disputed should submit gives China the international economy trade arbitrat
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Disputes arising out of this agreement, the two sides should be solved through friendly consultations. In this subsection arising from the dispute, if either party cannot be resolved within 90 days after the written notice to the other party, the dispute shall be submitted to China international eco
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
This agreement as a result of the dispute, the parties shall be settled through friendly negotiations. In this paragraph the controversy, if any of the Parties with a written notice to the other party within 90 days after you cannot resolve, the dispute shall be submitted to the China International
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭