当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The horrific event is now being dubbed 3-01, as in March 1, in an echo of what other terrorist attacks in the U.S. and Britain were called. Chinese have flocked to social-media platforms to express shock at the carnage, in which children and elderly were targeted by the assailants. In an article headlined, “Nothing jus是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The horrific event is now being dubbed 3-01, as in March 1, in an echo of what other terrorist attacks in the U.S. and Britain were called. Chinese have flocked to social-media platforms to express shock at the carnage, in which children and elderly were targeted by the assailants. In an article headlined, “Nothing jus
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
可怕事件在什么的回声现在取绰号3-01,和在3月1日,其他恐怖分子在美国攻击。 并且英国叫。 汉语聚集到社会媒介平台表示惊奇在大屠杀,孩子和年长的人由攻击者瞄准。 在被列为头条新闻的文章, “什么都在中国的`9-11没有辩解平民屠杀’”,全球性时代,北京日报,写了。 “引起了全国性暴行。 正义需要申张,并且恐怖分子应该用铁拳惩罚”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
恐怖事件现在被称为 3-01,在 3 月 1 日,呼应了什么其他恐怖袭击在美国和英国被称为。中国纷纷涌向社会媒体平台表示震惊的大屠杀,被歹徒了针对儿童和老人。早报,一篇文章中"没有什么理由在中国的 9-11 中,平民屠杀 '"环球时报、 北京日报、 写了。"已激起全国愤怒。正义需要做和恐怖分子应该受到惩罚用铁拳头"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭