|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:As Thomas Hobbes observed in the 17th century, life under mob rule is solitary, poor, nasty, brutish, and short. Life on a poorly run software project is solitary, poor, nasty, brutish, and hardly ever short enough. The first step toward surviving a software project is for all parties to agree to treat one another in a是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
As Thomas Hobbes observed in the 17th century, life under mob rule is solitary, poor, nasty, brutish, and short. Life on a poorly run software project is solitary, poor, nasty, brutish, and hardly ever short enough. The first step toward surviving a software project is for all parties to agree to treat one another in a
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
作为托马斯・霍布斯在17世纪,生活观察了根据暴民政治是孤零零,穷,讨厌,粗野和短的。在一个不足奔跑软件项目的生活是孤零零,穷,讨厌,粗野的和几乎不短足够。往生存软件项目的第一步是为了所有党能同意互相对待用一个文明的方式。
|
|
2013-05-23 12:24:58
作为托马斯在17世纪观察的Hobbes,生活根据暴民政治是孤零零,穷,讨厌,粗野和短的。 生活在一个不足奔跑软件项目几乎不是孤零零,穷,讨厌,足够粗野和短小。 第一步往生存软件项目是为了所有党能同意互相对待用一个文明的方式。 I \ ‘ve总结了某些文明规则,他们适用于软件项目以a \ “顾客\ ‘s人权法案的形式。\” (在某些情况下,项目不会有就其本身而言一名顾客。 在那些情况下,这些权利也许属于产品管理员、销售代表或者终端用户代表而不是顾客。)
|
|
2013-05-23 12:26:38
正如托马斯 · 霍布斯指出在 17 世纪,暴民统治下的生活是孤独、 贫困、 恶心、 畜类,和短。经营不善的软件项目的生活是孤立、 差、 恶心、 畜类,和几乎不短。生存一个软件项目的第一步是为所有各方同意以文明的方式对待另一个。当总结了一些文明的规则适用于软件项目形式的 \"Customer\'s 人权法案。 \"(在某些情况下,该项目不会客户本身。在这些情况下,这些权利可能属于产品经理、 市场营销代表或最终用户而不是客户的代表)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正如托马斯·霍布斯认为在17世纪,暴民统治下生活是孤独、贫穷、肮脏、野蛮和短。 生活在一个缺乏运行的软件项目是孤独、贫穷、肮脏、野蛮,和几乎没有足够短。 第一步的生存是一个软件项目的所有各方同意,将一个另一个文明的方式。 i\已总结的一些规则的文明,他们应用到软件项目的形式中的一个\""客户\的人权法案。\"[在一些情况下,项目将不会是一个客户本身。 在这些情况下,这些权利可能属于产品经理、营销代表、或最终用户代表而不是客户。]
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区