当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:U.S. Secretary of State Hillary Clinton announced a major funding initiative with a promise to contribute to a global fund of $100 billion annually to help poor nations deal with climate change. But, she said that could only happen if all major economies agree on emissions cuts and on proper monitoring of implementatio是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
U.S. Secretary of State Hillary Clinton announced a major funding initiative with a promise to contribute to a global fund of $100 billion annually to help poor nations deal with climate change. But, she said that could only happen if all major economies agree on emissions cuts and on proper monitoring of implementatio
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
美国国务卿希拉里克林顿宣布了一个主要的资金主动到每年1000亿美元的全球基金作出贡献,以帮助贫穷国家应对气候变化的承诺。但是,她说,只可能​​发生,如果所有主要经济体同意减排和实施适当的监测。她作出了明确的参照中国,其中美国已经发生争执的问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
美国 希拉里克林顿宣布了一项重大倡议筹资的承诺来推动一项全球基金的每年1 000亿美元以帮助穷国处理气候变化。 但是,她说,只会发生在所有主要经济体同意关于排放量削减和对适当执行的监督。 她明确提到了中国,与美国的人 已在问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
美国. 国务卿希拉里・克林顿宣布了主要资助主动性以诺言对一笔全球性资金$100十亿年年贡献对贫穷的国家应付气候变化的帮助。 但,她说可能只发生,如果所有主要经济放射裁减和对实施达成协议适当的监视。 她做一个清楚的参考给中国,美国。 是有分歧的在问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
美国国务卿希拉里 · 克林顿宣布主要筹资倡议承诺向全球基金 100 亿元的捐款,每年以帮助贫穷国家应对气候变化。不过,她说,是否所有主要经济体同意削减排放量和适当监测执行情况只可能发生。中国人美国一直不一致问题上的明确参考了她。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
美国. 国务卿希拉里・克林顿宣布了主要资助主动性以诺言对一笔全球性资金$100十亿年年贡献对贫穷的国家应付气候变化的帮助。 但,她说可能只发生,如果所有主要经济放射裁减和对实施达成协议适当的监视。 她做一个清楚的参考给中国,美国。 是有分歧的在问题。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭