当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:shall be taken to mean a check of the output voltage or power, frequency error and undesignated distress call function.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
shall be taken to mean a check of the output voltage or power, frequency error and undesignated distress call function.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
将被采取意味产品电压的检查或力量、频率出错和联合国指定的遇险呼叫作用。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
将被采取意味产品电压或力量,频率出错的支票并且undesignated遇险呼叫作用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
应采取的意思是输出电压或电源、 频率误差和兴建的遇险呼叫功能的检查。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
应采取措施意味着检查的输出电压或功率、频率误差和差额遇险呼叫功能。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭