当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"In the 1690s the Chinese mixed a concoction of pickled fish and spices and called it (in the Amoy dialect) kôe-chiap or kê-chiap" Tomato based ketchup was developed by an American. numbers with 4 in them are unlucky in china. 13 is unlucky for Americans. Kicking a ball does not make football. You kick a ball in ki是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"In the 1690s the Chinese mixed a concoction of pickled fish and spices and called it (in the Amoy dialect) kôe-chiap or kê-chiap" Tomato based ketchup was developed by an American. numbers with 4 in them are unlucky in china. 13 is unlucky for Americans. Kicking a ball does not make football. You kick a ball in ki
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“在17世纪90年代中国人混合了腌制鱼和香料的混合并且称它(在Amoy方言) kôe-chiap或kê-chiap”蕃茄基于番茄酱由美国人开发。与4的数字在他们是不幸的在瓷。13为美国人是不幸的。踢球不做橄榄球。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"在 1690s 中国混合药汁腌的鱼和香料,称为 kôe-捷和它 (在淘大方言) 或 kê-捷和埋置"基于番茄酱是由美国开发的。4 在他们的数字是不幸在中国。13 是不吉利的美国人。踢着球不会使足球。把球踢在踢球和你并不调用它足球正确吗?中国延伸通过多个时区,但它选择要在整个中国的一次,因为当他们试图使用时区之前他们有问题协调它。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭