当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:My father of blessed memory by name late General Abdel Fattah Younes who was shot death by Islamist-linked militia within the anti-Gaddafi forces on 28th July, 2011 and after two days later my mother with my two brothers was killed one early morning by the rebels as result of civil war that going on in my country Libya是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
My father of blessed memory by name late General Abdel Fattah Younes who was shot death by Islamist-linked militia within the anti-Gaddafi forces on 28th July, 2011 and after two days later my mother with my two brothers was killed one early morning by the rebels as result of civil war that going on in my country Libya
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
并且,在我的有我的两个兄弟的母亲由反叛者两天后杀害一清早结果内战的那进来在我的国家利比亚后,是射击死亡由在反Gaddafi力量内的伊斯兰连接的民兵2011年7月28日,保佑的记忆名义上已故的将军阿卜杜勒Fattah Younes的我的父亲。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
并且,在我的母亲与我的二个兄弟由反叛者两天后杀害一凌晨结果内战的那进来在我的国家利比亚之后,是射击死亡由Islamist连接的民兵在反卡扎菲之内强迫在2011年7月28日,保佑的记忆名义上已故的将军Abdel Fattah Younes的我的父亲。 我给寻求现在写为您的协助从Ouagadougou、Burkina-Faso,我设法通过联合国帮助逃脱附近的国家在我的父母以后死亡和现在寻找的收容所在难民营这里在Ouagadougou, Burkina-Faso。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我父亲的记忆中按名称晚一般 · 阿卜杜勒 · 法塔赫 · 尤尼斯被击中死亡反卡扎菲部队内部链接伊斯兰民兵在 2011 年 7 月 28 日和后两天后我母亲与我两个兄弟被杀害某天清晨因内战叛军那发生在我的国家利比亚。我现在写信,寻求对您的协助从瓦加杜古,布基纳法索总算把我的父母死后附近国家通过联合国的帮助下逃脱,现在寻求庇护的难民营在瓦加杜古、 布吉纳法索。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我的父亲有福了内存的延迟一般按名称阿卜杜勒·法塔赫·尤尼斯而被射杀死亡的伊斯兰的民兵在抗28卡扎菲部队2011年7月后两个工作日内,稍后我母亲带着我的两个兄弟被杀的一个清晨的叛乱分子所造成的内战,在我国利比亚。 我现在写信给你的帮助寻求从瓦加杜古,我在那里burkina-faso逃脱附近国家的帮助下通过联合国的人去世后我的父母,现在寻求庇护者在难民营ouagadougou, burkina-faso在这里。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭