当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:• Never allow hot water input into the unit. This may cause severe damage to it’s interior, especially the filter and ionization chamber. (Optimum input water temperature: 5~30°C)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
• Never allow hot water input into the unit. This may cause severe damage to it’s interior, especially the filter and ionization chamber. (Optimum input water temperature: 5~30°C)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
•\t不要允许热水输入入单位。这也许造成对它的严厉损伤是内部,特别是过滤器和电离室。(最宜的输入水温:5~30°C)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
• 不要允许热水输入入单位。 这也许造成对它的严厉损伤是内部,特别是过滤器和电离室。 (最宜的输入水温: 5~30°C)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
• 永远不允许进入单位热水输入。这可能会导致严重的破坏,对它的内部,特别是筛选器和电离室。(优化输入水温度: 5 ~ 30 ° C)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
•切勿让热水输入装置中。 这可能会造成严重的破坏,它的内部,尤其是过滤器和电离室。 [最佳入水温度:5°C]
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭