当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:as far as manners are concerned ,i suppose i have always been a supporter of women\'s liberation.over the years,out of sense of respect ,i imagine,i have refused to trouble women with outdated courtesies.it is usually easier to follow rules of social behavior than to depend on one\'是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
as far as manners are concerned ,i suppose i have always been a supporter of women\'s liberation.over the years,out of sense of respect ,i imagine,i have refused to trouble women with outdated courtesies.it is usually easier to follow rules of social behavior than to depend on one\'
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(连) 像...一样; 像; 依照; 当...时   (副) 跟...一样地, 同样地; 例如; 如同
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
只要方式,我假设我总是 支持者妇女\ ‘多年来s解放,出于尊敬感觉,我比依靠一个\ ‘也许安全地打破想象,我拒绝麻烦妇女与过时的courtesies.it通常是更加容易遵循社会行为规则s拥有taste.but规则,当然,由例如现在我们,妇女通常预计坐下,在一个人做我总做了它另一个方式的.yet之前。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
礼仪而言,我想我一直都是支持者 women\ 的 liberation.over 年的尊重,我想象,我有拒绝的麻烦与过时 courtesies.it 妇女是通常更易于遵循的社会行为规则,不是要取决于 one\ 的 taste.but 规则可能会安全地中断,当然,我们这些 now.for 的示例一个女人通常预计坐下来之前不会现在就有一个人我一直在做它另一条路。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭