当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The MoU is not intended to be legally binding and its purpose is to set out the general principles of the collaboration which the Parties intend to have as the basis, in good faith, for the preparation and execution of agreement(s) relevant to or as will be recommended by the collaboration partners and nothing containe是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The MoU is not intended to be legally binding and its purpose is to set out the general principles of the collaboration which the Parties intend to have as the basis, in good faith, for the preparation and execution of agreement(s) relevant to or as will be recommended by the collaboration partners and nothing containe
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
MoU没有意欲是有法律约束力的,并且它的目的将开始与有关党意欲有作为依据,真诚,为准备和施行的协议此中从容的合作或将由合作伙伴建议使用,并且没什么的一般原则将被解释成建立代理和校长关系。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
MoU没有意欲是有法律约束力的,并且它的目的将开始与有关党意欲有作为依据,真诚,为准备和施行的协议s此中从容的(合作) 或和将由合作伙伴推荐,并且没什么的一般原则将被解释作为建立代理和校长关系。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
谅解备忘录不是具有法律约束力,其目的是要设置出合作的一般性的原则,双方打算有作为基础,真诚,为准备和执行协议有关的或作为将建议的协作伙伴和本文所载不得解释作为建立代理和主体的关系。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭