当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I have heard a saying: the quickest way to receive love is to give it; the fastest way to lose love is to hold it too tightly, the best way to keep love is to give it wings.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I have heard a saying: the quickest way to receive love is to give it; the fastest way to lose love is to hold it too tightly, the best way to keep love is to give it wings.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我听见了说法:最快的方式接受爱将给它;捷径丢失爱将太紧举行它,最佳的方式保留爱将给它飞过。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我听见了说法: 最快的方式接受爱将给它; 捷径丢失爱将太紧举行它,最佳的方式保留爱将给它飞过。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我听到一种说法: 接收爱的最快方法是给它;失去爱的最快方法是太紧紧抓住它,保持爱的最好方法是给予它翅膀。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭