当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The facings (where the eyelets are) should be usually 10–12 mm apart. If they are overlapping, the volume of the shoe is too much and if they are wider apart than 12 mm, the shoe is too small.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The facings (where the eyelets are) should be usually 10–12 mm apart. If they are overlapping, the volume of the shoe is too much and if they are wider apart than 12 mm, the shoe is too small.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
饰面(其中小孔是)应该是通常分开10-12 mm。如果他们重叠,鞋子的容量是太多和,如果他们比12 mm更宽单独的,鞋子是太小的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
饰面 (,小孔) 应该是通常10-12毫米单独的。 如果他们重叠,鞋子的容量是太多和,如果他们比12毫米更宽单独的,鞋子是太小的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(网眼在哪里) 在面层应分开通常 100 至 120 毫米。如果他们重叠的鞋子的量是太多,如果他们更广泛相距超过 12 毫米,鞋子太小。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭