当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It seems to us that the Examiner is indirectly suggesting that "凹鼓形" be used instead of “直径可变圆柱”.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It seems to us that the Examiner is indirectly suggesting that "凹鼓形" be used instead of “直径可变圆柱”.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
似乎给我们稽查间接地建议“凹鼓形”使用而不是“直径可变圆柱”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它似乎对我们稽查间接地建议“凹鼓形”使用而不是“直径可变圆柱”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们似乎考官间接暗示而不是"直径可变圆柱"使用"凹鼓形"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在我们看来,考官是间接暗示“凹鼓形”而不使用“直径可变圆柱”。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭