当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It was the best of times it was the worst of times it was the age of wisdom it was the age of foolishness it was the epoch of belief it was the epoch of incredulity it was the season of Light it was the season of Darkness it was the spring of hope it was the winter of despair是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It was the best of times it was the worst of times it was the age of wisdom it was the age of foolishness it was the epoch of belief it was the epoch of incredulity it was the season of Light it was the season of Darkness it was the spring of hope it was the winter of despair
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是最坏的时期它是智慧的年龄它是愚笨的年龄它是信仰世纪它是怀疑世纪它是光的季节它是黑暗的季节它是希望的春天它是冬天绝望时期的最佳
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这是它是最坏的时期它是智慧的年龄它是愚笨的年龄它是信仰世纪它是怀疑世纪它是光的季节它是黑暗的季节它是希望的春天它是冬天绝望的最佳时期
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是一个最好的时代这是最坏的时代这是的智慧是的愚昧这是时代的信仰是那是那是的光明的季节的愚昧的时代的时代的时代黑暗那是希望的春天的季节这是绝望的冬天
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这是最好的时代这是最坏的时候,是充满智慧的时代,也是一个愚蠢的时代它是一个时代的信仰是一个时代的怀疑这是光明的季节它是黑暗的季节这是希望的春天这是绝望的冬天
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭